Перевод "Альберт Эйнштейн" на английский
Произношение Альберт Эйнштейн
Альберт Эйнштейн – 30 результатов перевода
Угадайте, кто это был?
- Альберт Эйнштейн!
- Правильно, Раджанн.
Tell me, can you guess his name?
- Albert Einstein!
- Correct, Rajan.
Скопировать
- Правильно, Раджанн.
Альберт Эйнштейн.
Гений.
- Correct, Rajan.
Albert Einstein.
Genius.
Скопировать
И ты называла его "Альби"?
Это же всё равно, что назвать Альберта Эйнштейна Альби.
Да, он очень талантливый.
And you called him "Albie"?
I mean, that's like calling Albert Einstein... Albie.
Yeah, well, he is a brilliant man.
Скопировать
Как вы думаете, кто ее начал? Эту войну?
- Альберт Эйнштейн.
- Вы шутите.
Who do you think started it, the war?
- Albert Einstein.
- You're kidding.
Скопировать
Благодаря тому что время замедляется с приближении к скорости света, специальная теория относительности даёт нам шанс достигнуть звёзд.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи.
Леонардо до Винчи.
Because time slows down close to the speed of light special relativity provides us with a means of going to the stars.
This region of northern Italy is not only the caldron of some of the thinking of the young Albert Einstein it is also the home of another great genius who lived 400 years earlier.
Leonardo da Vinci.
Скопировать
Но с физикой ты должен определиться сейчас, если ты хочешь достичь чего-либо, и не только в тридцать.
Альберт Эйнштейн - в возрасте 34 стал профессором.
в возрасте 42 удостоен Нобелевской Премии. Макс Планк - в возрасте 22 стал профессором, в возрасте 60 удостоен Нобелевской Премии.
But in physics you must decide early, if you want to achieve anything before you're thirty alone.
At age 34 was become a professor.
At age 42 was honored a Nobel Prize at age 22 was become a professor.
Скопировать
Мур построил бомбу, благодаря которой начинается счастливое будущее человечества.
Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
Ничего серьёзного.
Moore made a bomb with which has begun the happy future of humanity.
In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert Einstein.
It's nothing serious.
Скопировать
Одна лиловая, одна синяя... Я имею в виду, что это за таблетки?
Гарри, я Сара Голдфарб, а не Альберт Эйнштейн.
- Откуда я знаю?
A purple one, a blue one... I mean, like what's in them.
Harry, I'm Sara Goldfarb, not Albert Einstein.
-How should I know?
Скопировать
Герман Мелвил был таможенным работником.
Альберт Эйнштейн работал в патентном бюро.
Что же вы хотите запатентовать, герр Смит?
Herman Melville was a customs agent.
Albert Einstein worked for the patent office.
And what is it you want to patent, Herr Smith?
Скопировать
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн
Мы видим, что пространство и время переплетены между собой.
In the unlikely event that Beta Andromedae blew itself up a week ago Tuesday we will not know of it for another 75 years as this interesting information, traveling at the speed of light crosses the enormous interstellar distances.
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
We see that space and time are intertwined.
Скопировать
И если так," - гадал он, - "то относительно чего?"
Звали этого подростка Альберт Эйнштейн.
И его размышления изменили мир.
And if so," he wondered, "relative to what?"
That teenage dropout's name was Albert Einstein.
And his ruminations changed the world.
Скопировать
Он был человеком который сделал повиновение и простую правду сильнее империй."
А Альберт Эйнштейн добавил:
"Последующие поколения будут с трудом верить, что подобный человек из плоти и крови ходил по этой земле."
He was a man who made humility and simple truth more powerful than empires."
And Albert Einstein added:
"Generations to come will scarce believe that such a one as this ever in flesh and blood walked upon this earth."
Скопировать
Передача Великие мыслители мира.
Альберт Эйнштейн закончена.
Послушайте концерт легкой музыки.
Our program "The world's great thinkers:
Albert Einstein" is over.
Now listen to a concert of light music.
Скопировать
Множество великих людей считались странными. Например?
Например , Альберт Эйнштейн.
Когда он появился со своей дурацкой прической... его сочли за чудака.
A lot of the greatest people in history were considered weird.
- Like who? - Lots of people. Albert Einstein.
With his crazy hair, people thought he was weird.
Скопировать
Калле подумал, что это ты, и добавил мне ещё две книжки.
Духовный уровень моей семьи имеет такое же отношение к моему, как морская губка к Альберту Эйнштейну,
Они, как животные, бесстыдны и инстинктивны!
And Kalle believed that it was you, so he gave me two extra comics.
"The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared to Albert Einsten, dear diary.
They're like animals. Shameless and full of lust.
Скопировать
Собирается жениться на этой фотомодели, Молли Дин.
Вроде Альберта Эйнштейна и Джинджер Роджерс.
- Но видно любовь... - Да!
I think that to marry goes away with that model, Molly Dean.
He is a funny couple, like Albert Einstein and Ginger Rogers.
- I suppose them to myself that the love is so...
Скопировать
Большинство учёных не ценят эстетику.
Альберт Эйнштейн сказал:
"Если можете принять то, что вселенная расширяется в бесконечное ничто, которое является чем-то..."
Most scientists don't have an appreciation for the value of aesthetics.
Albert Einstein said, "Once you can accept
"the universe as being something expanding into an infinite nothing which is actually somethingâ...
Скопировать
Каждого из них.
Альберт Эйнштейн говорил, что сделал только одну большую ошибку в своей жизни.
Когда подписал письмо президенту Рузвельту... с призывом создать атомную бомбу.
Every last one.
Albert Einstein said he made only one major mistake in his life.
He signed a letter to President Roosevelt... urging the creation of the atomic bomb.
Скопировать
Хуан Рамон Хименес и Висенте Александре.
Великие гении проводили там конференции, такие как Мария Кюри, Игорь Стравинский или Альберт Эйнштейн
- Мне нравятся его усы.
Juan Ramón Jiménez and Vicente Aleixandre.
And not only that. Many great minds lectured there like Marie Curie, Ígor Stravinski and Albert Einstein.
I like that moustache.
Скопировать
Мой сосед в колледже и бизнес партнер
У нас есть любимая цитата Альберта Эйнштейна:
"Любой, кто никогда не ошибался никогда не пытался сделать ничего нового ".
He's my college roommate and business partner.
We have a favorite quote by Albert Einstein:
"Anyone who has never made a mistake has never tried anything new."
Скопировать
Найдется только чуть менее липкое.
Личные и рабочие дневники Чарльза Мейо, Альберта Эйнштейна и Мари Кюри?
Как?
I can do less sticky.
The personal and professional journals of Charles Mayo, Albert Einstein, and Marie Curie?
How?
Скопировать
Поэтому издалека мы видим все грубые штрихи, и видим ее,
Мерилин Монро, а вблизи мы видим мелкие черты Альберта Эйнштейна.
И мы сделали другой вариант, чтобы показать, что это работает, это не Мерилин.
And from a distance we see all the broader strokes and see her,
Marilyn Monroe, and close up, we see the fine details of Albert Einstein.
And we've done another version to show this really does work, it's not just Marilyn.
Скопировать
Думаю, это должно выглядеть как она, но меня одолевают подозрения
Альберт Эйнштейн
Альберт Эйнштейн
I don't think... I think it's supposed to look like her but I'm suspicious.
Albert Einstein.
- Albert Einstein.
Скопировать
Альберт Эйнштейн
Альберт Эйнштейн
- Святое дерьмо
Albert Einstein.
- Albert Einstein.
- Holy crap!
Скопировать
"Новый тип мышления имеет важное значение если человечество хочет выжить и продолжать эволюционировать."
Это было сказано Альбертом Эйнштейном более чем 50 лет назад.
И сегодня это как никогда актуально.
"A new type of thinking is essential, if mankind is to survive and move toward higher levels."
Albert Einstein said that more than 50 years ago.
And it couldn't be more relevant than it is today.
Скопировать
14-03-1879.
Альберт Эйнштейн!
12-09-1774.
14/03/1879 .
Albert Einstein !
09/12/1774 .
Скопировать
Похоже, это Тикбалан.
Альберт Эйнштейн!
Извини...
Sounds like a Tikbalang to me.
Albert Einstein!
Sorry...
Скопировать
Порой нам кажется, что современная наука дала ответы на все вопросы и новые открытия невозможны.
Я не могу удержаться от соблазна и процитировать Альберта Эйнштейна, который как-то сказал:
"Существуют только две бесконечные вещи:
At a time when science is being challenged in every turn when we are witnessing a return to intellectual obscurity,
I can not resist the temptation to quote Albert Einstein. He said...
"Only two things are infinite:"
Скопировать
Не все они должны быть плохими.
Альберт Эйнштейн, помнишь его?
EZRA:
They don't all have to be bad.
Albert Einstein, remember him?
EZRA:
Скопировать
"Неправильная сторона полотенца"?
Даже Альберт Эйнштейн не знал..
..что у полотенца есть неправильная сторона.
"Please don't wipe Millie from the wrong side of the towel."
I mean, "wrong side of the towel".
Really? Even Albert Einstein didn't know..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Альберт Эйнштейн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Альберт Эйнштейн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение